close

ハルウタ /いきものがかり/  作曲.作詞︰山下穂尊

 

伝えたくて届けたくて あの日の君へ

Tsutaetakute todoketakute  a no hi no kimi e

想要傳達出去想要傳遞出去   告訴那天的你

いつの日かのサヨナラさえも 胸に仕舞って

Itsunohika no sayonara sae mo mune ni shimatte

就算是不知何時的離別也必會在心裡終結

 

空の蒼さに目を細めて何気なく翳した手に

Sora no Aoi-sa ni me o hosomete nanigenaku kazashita te ni

瞇著眼望著蔚藍的天空  不經意的舉起手

薫る風がそっと横切り季節をまた告げる

Kaorukaze ga sotto yokogiri kisetsu o mata tsugeru

薰香的微風輕輕吹過宣告下一個季節

 

口笛をふいに吹いて風向きが変わるように 少しだけ君は涙して

Kuchibue o fui ni fuite kazamuki ga kawaru yō ni

Sukoshidake kimi wa namida shite

像是能夠改變風向一般吹起口哨  你輕輕的留下眼淚

「明日が少し怖いの」と呟いた君の横顔だけを見つめてる

`Ashita ga sukoshi kowai no' to tsubuyaita

Kimi no yokogao dake o mitsume teru

我只能注視著細聲說出「對於明天有些恐懼」的你的側臉

 

伝えたくて届けたくて あの日の君へ

Tsutaetakute todoketakute  a no hi no kimi e

想要傳達出去想要傳遞出去   告訴那天的你

いつの日かのサヨナラさえも 胸に仕舞って

Itsunohika no sayonara sae mo mune ni shimatte

就算是不知何時的離別也必會在心裡終結

いつか僕ら大人になる そして出逢える

Itsuka bokura otonaninaru soshite deaeru

總有一天我們都會長大成人  然後再次相遇

君とここで約束するよ だから笑顔で だから笑顔で

Kimi to koko de yakusoku suru yodakara egaode dakara egao de

在這裡讓我們這樣約定吧   所以請保持笑容   所以請保持笑容

 

 

掴みかけたその掌はひらひらと手を離れて

Tsukami kaketa sono tenohira wa  hirahira to te o hanarete

那雙緊握的手掌悄然分開

止まることを知らぬ明日は遠い空へ消える

Tomaru koto o shiranu ashita wa tōi sora e kieru

不知是否會終結的明天消逝在遙遠天空的彼方

 

暗闇の中歩いて手探りの道に見えた

Kurayami no naka aruite tesaguri no michi ni mieta

一縷(いちる)の光が在ると知る

Ichiru no hikari ga aru to shiru

在黑暗中邁步向前  伸手探尋中發現道路上有著一縷亮光

言葉をあえて探したら

Kotoba o aete sagashitara

如果要用言語來定義的話

「希望」の二文字を僕ら一途に選ぶだろう

`Kibō' no nimonji o bokura ichizu ni erabudarou

我們一定毫不遲疑會的選擇「希望」這兩個字吧

 

離れなくて届かなくて そこにあるのは

Hanarenakute todokanakute soko ni aru no wa

無法離開那裡無法傳遞出去   在那裡的東西是

いつの日にも二人見上げた 空の蒼さで

Itsu no hi ni mo futari miageta sora no Aoi-sa de

在不知何時兩人一同仰望的蔚藍天空下

あの日僕ら胸に残る夢を描いた

A no hi bokura mune ni nokoru yume o kaita

用那天殘留在我們胸中的夢想所描繪出來的

だからここで君に祈るよ いつも笑顔で

Dakara koko de kimi ni inoru yo itsumo egao de

所以在這裡為你祈禱吧   願你永遠歡笑

 

 

僕が君にもらったもの 君が僕に話したこと

Boku ga kimi ni moratta mono kimi ga boku ni hanashita koto

我從你那裡得到的東西  你對我說過的話語

数えたら星降る夜が始まる

Kazoetara hoshifuruyoru ga hajimaru

要是數算起來就連繁星落下的夜晚也會來臨

カタチのない想いを今 君の元へ流せば

Katachi no nai omoi o ima kimi no gen e nagaseba

如今若讓沒有形體的思念  向著你的身邊流去的話

約束のその場所へ二人を連れて行く

Yakusoku no sono basho e futari o tsureteiku

便能帶領兩人到那約定的地方

arrow
arrow
    全站熱搜

    りゅみ。Ryumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()