非情のテニス *Jackal、柳、真田、仁王、切原、柳生、幸村、丸井*
負けてはならぬ 必ず勝て
負けはいけない 絶対勝つ事 それが掟 (真田、幸村)
妥協と敗北は禁句さ 厳格なる鉄人
「たるんどる」
デ-タを超えたデ-タマン 職人気質(かたぎ)のマスタ-だぜ
「負けはいけないな」
負けてはならぬ 必ず勝て
負けはいけない 絶対勝つ事 それが掟 (真田、幸村、柳)
優しい心の奥底に 秘める激しい闘志
「気の毒ですが、これが勝負というもの」
デタラメと呼ばれる守備力 ラテンの血を引くディフェンダ-さ
「ファイヤ-!」
「この調子じゃ俺達、出番なしだな。仁王」
「ああ」
対戦相手を手玉に取る コ-トの上のペテン師
「よう見てみんしゃい」
勝気でお気楽前向きな 敵を恐れぬボレ-の名手
「どう?天才的?」
俺の決めた時間内で お前を叩きのめす
俺に逆らう前に お前の息の根止めるぜ
表も裏も 攻撃的 どこもかしこも
刺激的 ウ-!
負けてはならぬ 必ず勝て
負けはいけない 絶対勝つ事
それが掟 それが掟
殘酷的網球
絕對不能輸,必須要贏。 不會輸的,絕對要贏,這是規定。
妥協與敗北是禁句,嚴格的鐵人。
真田:「太鬆懈了!」
超越數據的dataman,擁有職業氣質的高手。
柳:「可不能輸呢。」
絕對不能輸,必須要贏。 不會輸的,絕對要贏,這是規定。
溫柔的內心,埋藏著激仰的斗志
柳生:「真可憐啊,但這就是勝負。」
被譽為強大到荒謬的守備力,拉丁血統的防禦力。
Jackal:「fire!」
丸井:「照這種情況下去,就輪不到我們出場了啊,仁王。」
仁王:「嗯。」
玩弄對手於鼓掌之間,球場上的欺詐師。
仁王:「好好看著吧。」
輕鬆自信的一往無前,敵人聞風喪膽的截擊名手。
丸井:「怎樣?是天才吧?」
我要在限定的時間內,讓你下跪。
我要在逆轉之前,令你窒息。
表裏如一的攻擊型。 無論在哪裏都是如此。
激昂的,嚇-!
絕對不能輸,必須要贏。 不會輸的,絕對要贏,這是規定。
這是規定。
留言列表